Contact


Derek :  derek_link@ymail.com

shojocandyandco@live.fr

<><><><><><><><><><><><><><>

55 commentaires:

  1. Bonjour je voulais vous demandez si vous auriez besoin d'un petit coup de main mais le problème c'est que je ne connais pas le japonnais =$ (Quelque mots mais vraiment peu) pour l'anglais je peux me débrouiller un peu mais pas beaucoup non plus.Donc si vous voulez me contactez vois mon adresse mails : safiadu60200@hotmail.fr

    RépondreSupprimer
  2. hello safia ! nous on a grandement besoin d'encodeur ld pour le moment, si tu veux bien apprendre pourquoi pas ya divers tuto sur le net ! et notre adresse et plus haut pour nous contacter !

    RépondreSupprimer
  3. Ok je vais essayer je vous promets rien mais je vais faire de mon mieux =)

    RépondreSupprimer
  4. Je n'arrive pas a trouver des tutoriels =$
    Si tu as un lien je suis preneuse en ésperant que ce ne soit pas trop compliqué car j'ai vraiment envie de vous aidez

    RépondreSupprimer
  5. J'ai un lien zip de l'épisode 11 de la série yosuga no sora si vous voulez

    RépondreSupprimer
  6. bonjour est que vous pourriez traduire cet anime ? http://www.animeka.com/animes/detail/porfy-no-nagai-tabi.html c'est un wmt ...

    RépondreSupprimer
  7. Bonjour a tous.
    Je fais partie de la team Heroshock qui subbe des séries Tokusatsu .

    Je viens vers vous pour vous prévenir d'une assez fâcheuse découverte .

    Une plate-forme streaming diffuse via rémunération, des séries subbées par différentes teams d'animées et de Tokusatsu et cela sans l'autorisation des teams concernées.

    Pourquoi je viens vous en parler ?
    Tout simplement parce que certains de vos subs y sont diffusés ....

    C'est un danger pour les teams toku et animé car ce site s'adonne à de la publicité mensongère, à des infractions aux droits d'auteurs sur les subs par rapport aux différentes teams qui font du fansub. C'est une rémunération illégale sur une activité non professionnelle considérée illégale à la base mais tolérée doublée d'un préjudice moral par rapport aux teams de fansub.

    Selon la loi, on peut avoir des problèmes avec la Toei ou autres ayants-droits s'ils apprenaient que des releases de fansub étaient distribuées et rémunérées car on serait considéré comme co-auteurs au niveau de l'infraction (info prise au près d' un ami juriste). Cela aurait pour conséquences de nous provoquer à tous des ennuis ...

    Vu que je vous suis régulièrement, étant fan de Shôjo, j'ai tenu à vous avertir de cette fâcheuse découverte ... Nous essayons de mobiliser toutes les teams de mangas et toku contre ce site car nous sommes tous concernés. Veuillez agréer nos plus sincères salutations.
    voila le site concerné et sa page face book http://www.facebook.com/bestmanga

    http://www.animes-streaming.net/Animes/1323/saint-seiya-omega.html

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour, après recherches le site appartient à Cédric Vedel société PLAYSTRATEGIE LLC whois: http://www.whois-raynette.fr/whois/animes-streaming.net

      Il possède plusieurs sites divers: mesdevoirs.net, ruedufric.com, streaming etc... sans oublier le côté rémunération qu'il affectionne.

      Plutôt connu sur le net pour ses arnaques et démêlés judiciaires, il va sans dire qu'il porte préjudice aux teams de fansub en cas de plaintes d'ayants droit.

      Ce n'est ni plus ni moins qu'un escroc qui sévit depuis trop longtemps sur le net, à stopper d'urgence.

      Supprimer
    2. A voir aussi : http://www.escrocs.net/node/3329

      Supprimer
  8. Bonjour la shojo candy and co c'est smile qui avait déja poster pour etre traducteur pour la série smile Precure je vien vous demandez si vous pouiviez reprendre la série chibi devil! à partir du 28 c'est la que lori c'est arreter mais bon voila j'ai deja traduit l'épisode 28 ainsi que le time et checker,edit il manque l'encodage et je voudrai savoir comment faire le fichier c'est .ssa Merci et je pourrai faire cette série pour la team Apres vous n'avez qu'a verifier si tout est bon

    RépondreSupprimer
  9. Pour l'encodage c'est fait il reste juste a savoir si vous pouviez me laisser prendre la série chibi devi! conctatez moi sur mon adresse msn je l'ai déja envoyé a tsukushi

    RépondreSupprimer
  10. Bonjour la team ! Je sais que vous aviez beaucoup de travail mai j'aimerai savoir si vous alliez traduire la saison 2 de kaichou wa maid sama ( si y'en a une bien sur :) )
    Merci

    RépondreSupprimer
  11. Pour la série chibi devi! vous acceptiez

    RépondreSupprimer
  12. Réponses
    1. Bonjour Smile, je pense que Tsukushi voulait dire que chibi devi! est déjà subé par plusieurs teams: épisode 27 (ép 12 saison 2).

      Supprimer
  13. les autre team on arreter c'était lori qui avait repris mais comme elle a aussi arreter de traduire on se retrouve avec aucune team

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pourtant la Kokoro no tamago a sorti l'épisode 21 le 22 juillet et Tekmatek les épisodes 23 à 27 aujourd'hui.

      Supprimer
  14. Co-fansub team,

    La cooky-compagnie est à la recherche d'un nouveau partenariat.
    Ci-dessous l'adresse de notre site:

    ----
    URL du site : http://cooky-compagnie.com/

    URL du bouton du site : http://host3.cooky-compagnie.com/Img/0907121409-cooky-compagnie.jpg

    URL de la bannière du site: http://host3.cooky-compagnie.com/Img/0907121427-cooky-compagnie-266.png
    ----

    Nous sommes un site d'otaku qui essaye de toucher le plus possible de domaines que ce soit au niveau des mangas, des animes, des jeux vidéos...
    Le site met à disposition des service de dev pour site ainsi que d'autres services comme par exemple l'hébergement et le soutient de site ...

    Vous souhaitez en savoir davantage sur nous , nous vous invitons à nous contacter,

    Cordialement la Cooky-Compagnie.

    RépondreSupprimer
  15. Bonsoir! Premier com' de ma part mais je suis la SCC depuis pas mal de temps! Etant assez timide, je n'ose pas vraiment poster! >< Tout d'abord je voudrais vous remercier pour tout ce que vous avez fait! J'attends toujours avec impatience les sorties de Gokujou et d'Aurora! ^w^ Mais passons ~ Je pourrais m'occuper de tout ce qui concerne graphisme/design, si vous le souhaitez bien sûr (mais je ne promets rien >x<)! Si vous voulez voir mes créations, passez sur mon blog de graphisme! =) Sur ce, je vous souhaite une bonne fin de soirée ^^

    (Copier/coller du commentaire que j'ai posté dans la news ^^)

    RépondreSupprimer
  16. Bonsoir la team,

    Je vous suis depuis quelque temps déjà.

    Je débute dans le sub pour mon usage personnel et je suis à la recherche de la façon donc vous arrivé à faire bouger les mots du titre de la série kaichou wa maid sama. j'ai fait des recherches sur le net, mais aucune indication dans la façon de faire.

    Si vous vouliez bien me renseigner, je vous en serais éternellement reconnaissant.

    Cordialement, un admirateur

    RépondreSupprimer
  17. hello dracko,

    {\move} voilà comment il faut faire ^^
    Tsukushi

    RépondreSupprimer
  18. merci beaucoup, c'est ce que je craigniez un peu, je vais pouvoir m'amuser à faire des ligne de balise de move et timer, je crois que je n'ai pas encore fini.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bon courage .... j'ai du mal avec le move et je pense que al fontion clip t'aiderai un peu aussi ! vas sur sweet karaoké c'est bien détaillé !

      Supprimer
  19. bonjour a vous. Tout d abord merci a vous pour ce merveilleux travail fournis. c est juste magnifique. ensuite j aurai voulu savoir si vous comptez continuer smile precure jusqu a la fin fin car il me semble que la serie va au dela de 25 episodes :p et si par la la suite le film : Eiga Smile Precure!: Ehon no naka wa minna chiguhagu! etait dans vos projets hihi. merci encore pour tout

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Smile on va le continuer mais pour le moment c'est restreint... Smile le trad a son allure et quand il peut ^^

      Supprimer
  20. Ohayo la Shojo Candy and Co !

    Tout d'abord je me présente : je suis Boethia rédacteur et animateur radio pour Anime-Ultime ! Je ne sais pas si vous le saviez mais nous avons lancé depuis Octobre notre propre Webradio ! On estime à peu près 10 000 auditeurs par émission ce qui est vraiment pas mal pour un début !

    Notre émission du Samedi 1er Décembre sera en partie consacrée à une thématique : les shojos peuvent-ils plaire aux garçon ? Et si oui, lesquels ?
    C'est tout naturellement que j'ai pensé à vous contacter pour que l'un d'entre vous participe à l'émission ! C'est aussi une bonne occasion pour vous de faire de la pub pour votre site ! :) A chaque émission nous abordons plusieurs rubriques ma collègue animatrice et moi-même ainsi que des invitées, des fansub pour la plupart ! Ainsi nous avons déjà reçu la Seed Team Fansub, la daijobu fansu ou encore la mugetsu no fansub !

    Si vous êtes intéressé par l'aventure n'hésitez pas me contacter ici : http://forum.anime-ultime.net/phpBB3/memberlist.php?mode=viewprofile&u=7992 par message privé de préférence ! Je vous donnerai ainsi mes coordonnées skype pour que nous puissions discuter de l'émission à venir !

    En espérant obtenir une réponse positive,

    Mata ne !!

    RépondreSupprimer
  21. Coucou Tsukushi, faudrait que tu passes assez vite sur votre adresse mail : shojocandyandco@live.fr

    Arisa

    RépondreSupprimer
  22. Coucou je sais que depuis quelque temps vous cherchez du monde pour vous aidez et ceci me ferais très plaisir. Je ne parle malheureusement pas un mot de japonnais mais je me débrouille en anglais et j'ai un peu de temps libre à comblée dans mon emplois du temps!
    Mon adresse mail: angel.yuna0110@hotmail.fr

    RépondreSupprimer
  23. Bonjour, je suis l'un des webmasters d'un site que j'ai créé il y a quelques mois, mais qui n'est absolument pas connu pour le moment, car nous ne l'avons pas promu, étant donné qu'il n'est pas encore "prêt". Notre site est consacré aux gamers et aux otakus en tout genre. Nous souhaiterions faire un partenariat avec vous pour pouvoir diffuser les animes que vous avez traduits... Voici l'adresse du site, au cas où vous voudriez y jeter un coup d'oeil => http://0ssu.e-monsite.com/

    Voilà, ce serait sympa de répondre pour nous dire si oui ou non vous acceptez ce partenariat !

    RépondreSupprimer
  24. Petit message d'encouragement pour votre travail qui est vraiment bon. Et aussi pour savoir si vous pourriez faire d'autres fansub sur Adachi.
    En espérant voir très bientot Nine 3.

    RépondreSupprimer
  25. Salut je m'apelle Damian , 17ans, polonais et puis j aime bien jouer a lol ^^
    bref x) je voudrais que tu me recrute pour que je t'aide dans ton blog ! je connais plain de chose sur blogspot :s
    Je sais que tu va pas me faire confiance danc.. bon repand au plus vite possible ^^

    RépondreSupprimer
  26. Bonjour Damian, ta proposition n'est pas trop dans le domaine du fansub et je crois que tu n'as pas mal de taf avec tes deux blogs à t'occuper.

    RépondreSupprimer
  27. Réponses
    1. Je te remercie pour ta proposition, mais hélas pour ma part j'en ai bientôt fini avec le fansub donc je n'en vois pas l’intérêt...
      Si cela aurait été pour aider sur le plan fansub, je me serais faite une joie de t'accueillir pour m'aider à en finir avec ces séries lol.
      Je te remercie et bon courage.

      Supprimer
    2. C'est pas grave merci de te reponse :)
      Bon courage a toi aussi :)

      Supprimer
  28. Bonjour, j'aimerai de vous demandé, s'il vous plaît, malgré tout le travaille que vous faites de traduire un autre animé qui s'appelle Daa! Daa! Daa!, l'animé a été traduit jusqu'a l'episode 56, mais la team qui traduisez l'animé à arreter depuis bien longtemps de la traduire en tout je croit que l'animé compte environ 78 episode ( je ne sait plus trop ). J'aimerai donc que vous traduisiez le reste des episode car il n'existe traduit que en anglais, merci de prendre part de mon message. Et merci pour tout les animé que vous traduisez.

    RépondreSupprimer
  29. Bonjour
    Désolé mais la réponse sera non... Nous finissons les séries en cours avant d'arrêter.

    RépondreSupprimer
  30. Vous allez arreter de traduire?

    RépondreSupprimer
  31. bonsoir je voudrais savoir si il est possible de remettre princesse lover je sais qu'il est licensié maintenant est j'arrive un peu tard ou bien me dire ou pourrais-je le trouvé merci

    RépondreSupprimer
  32. Bonsoir, je me demandais si vous n'aviez pas besoin d'aide pour la traduction, le time ou l'encodage ? Je me souviens avoir déjà aidée dans cette team, bref. ~ Je peux comprendre l'anglais et le chinois simplifiée. ^^ (jindu.caroline@hotmail.Fr)

    RépondreSupprimer
  33. Bonjour, je m'appelle Océane, j'ai 20 ans et j'aimerais vous aidez à terminer de traduire vos séries en cours ! Je suis débutante, mais j'apprend vite ^^! Voili voilou ! En espérant que mon aide soit accepté ! :P

    RépondreSupprimer
  34. Bonjour ! J'aimerai savoir quand vous allez reprendre la traduction de Gokujou mecha mote iincho ?? J'adore vraiment cette anime et je serais vraiment heureuse de savoir si oui vous allez le continuer

    RépondreSupprimer
  35. Bonjour ! J'aimerai savoir quand vous allez reprendre la traduction de Gokujou mecha mote iincho ?? J'adore vraiment cette anime et je serais vraiment heureuse de savoir si oui vous allez le continuer

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Moi aussi je vous en prie !!!��

      Supprimer
  36. Bonjour! Je me propose pour vous aider à traduire certains animés si vous voulez! Je traduis du eng-fr et je sais me servir d'Aegisub. Voillà mon adresse: ayleenhl@hotmail.fr :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonsoir Ayleen, je te répondrai par mail dans la soirée.

      Supprimer
  37. bonjour a tous je me pressente je suis kleffe83 ancien encodeur de la SCC avec megui si vous avez rebesoin de moi je suis partant. ce n'est pas moi qui suis partis de la SCC et je suis disponible si vous avez encore besoin de moi. mon pseudo skype est kleffe83 j'attends votre réponse avec impatience.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonsoir Kleffe83, j'espère que tu vas bien et que Tsukushi te répondra car elle aura peut-être besoin d'un encodeur sur Gokujou, mais je ne sais pas.

      Supprimer
  38. merci pour votre réponse j'attend avec impatience son appel.

    RépondreSupprimer
  39. Bonjour a tous toujours pas de réponse de sa part comment cela se fait il merci.

    RépondreSupprimer
  40. Bonsoir, utilise la messagerie du site et aussi celle perso de Tsukushi, je sais qu'elle ne regarde pas souvent sa messagerie en ce moment, donc il faut patienter. Ne t'inquiètes pas c'est pareil pour moi, idem pour les passages sur le site, si ça met trop longtemps contacte-moi par mail (rubrique contact).

    RépondreSupprimer
  41. Salut vous n'auriez pas besoin d'un encodeur ?

    RépondreSupprimer

Merci de commenter !