02 décembre :
Smile precure 06
Yutori-chan 07 - Yutori-chan 08
03 décembre :
Suki-tte Iinayo 09v2 : Nyaa - Multi
Yutori-chan 09 - Yutori-chan 10
Smile precure 06
Yutori-chan 07 - Yutori-chan 08
03 décembre :
Suki-tte Iinayo 09v2 : Nyaa - Multi
Yutori-chan 09 - Yutori-chan 10
04 décembre :
Gokujou!! Mecha Mote Iinchou 28
05 décembre :
Aurora Dream 29
Kaichou 21 FHD
06 décembre :
Moshidora 03 FHD
Yutori-chan 11
07 décembre :
Cosette 25 v2
Yutori-chan 12
08 décembre :
Smile 07
Moshidora 04 FHD
09 décembre :
Cosette 26 v2 (une corde ?)
Kaichou 22
10 décembre :
Suki-tte 10 vostfr
Smile precure 08
Smile precure 09
Smile precure 10
11 décembre :
Kami-sama 09 vostfr
Moshidora 05 FHD
12 décembre :
Cosette 27
(27 épisodes de sorties, yatta.. on est morts !)
13 décembre :
Kaichou 23 FHD
Smile precure 11
14 décembre :
Moshidora 06 FHD
Smile precure 12
15 décembre :
Kami-sama Hajimemashita 10
Smile precure 13
16 décembre :
Cosette 28
Smile precure 14
17 décembre :
Suki-tte 11
Smile precure 15
18 décembre :
Kaichou 24 FHD
Moshidora 07 FHD
19 décembre :
Cosette 29
Moshidora 08 FHD
End ! Je vous dis à bientôt pour vous souhaiter un joyeux noël !
En attendant j'espère que ces 41 épisodes vous ont plu !
A bientôt.
J-3 !
Bonjour et merci pour Yutori-chan, je l'attendais car trop drole même si c'est court.
RépondreSupprimerC'est noêl toute l'année de toute façon avec vous, vu que les releases sont des cadeaux que vous faites aux fans d'animes comme nous.
RépondreSupprimerDonc un grand merci à tous les membres de la ShojoCandy&Co, et aussi pour les épisodes d'aujourd'hui.
question : quand est ce que vous mettez la version HD de l'episode 9 de Sukitte Please?
RépondreSupprimerBonsoir Tenshina, c'est la version HD pourtant tu veux dire en ddl je suppose. C'est en torrent pour le moment, le lien ddl devrait arrivé bientôt.
SupprimerBonsoir et merci pour Sukitte! Toujours un régal! (Comme Kamisama au passage) Par contre je voulais vous signaler un gros décalage au niveau des sous-titres de l'opening du 09 de Sukitte, rien de génant en soi mais voilà quoi. Sur ce, bonne continuation!
RépondreSupprimerOops..... Va falloir mettre le casque !
SupprimerJe vous dis merci pour vos releases mais ayant pris chez vous les séries de Heartcatch Precure et Suite Precure et ayant été déçu de la qualité du travail dessus, je suis surpris que vous fassiez Smile Precure avec le nombre de projets que vous avez en cours et surtout quand on voit les 2 précédents Precure comment vous les avez fais, je vous dis un grand merci pour ce nouvel opus que vous faites sur Precure mais que je ne prendrais pas chez vous car la qualité des 2 précédents étaient entre limite et baclé.
RépondreSupprimerEn tout cas merci pour vos releases, vos efforts fournis et bon courage à vous pour la suite.
Bonjour à tous, pour heartcatch et suite precure il y a eu débat déjà il me semble. C'est vrai que des anciennes séries subbées mériteraient d'être rééditées, raws de meilleure qualité; qcheck; meilleurs encodages; etc. Mais bon faut retrouver les traductions, les raws et des personnes qui se proposeraient de s'en occuper surtout que ces séries font 49 et 48 épisodes autant dire un travail de titan.
RépondreSupprimerJe répond : traduit par lori... donc a un niveau inaccessible pour un traducteurs anglais...
SupprimerOn balaie devant sa porte avant de critiquer le travail des autres...
RépondreSupprimerSurtout quand les animes en question sont traduits et adaptés par des personnes qui comprennent le japonais !
Sailor Venus tu ne serais pas de la finish fansub avec Hiragakun par hazard?
RépondreSupprimer@ Tsukushi : Mdrrr quand je lis vos réponses je suis mdrrrr. On a l'impression que vos releases c'est du lourd fais par des pro et que personne fais mieux que vous. Mdrrrr
RépondreSupprimerAlors sincèrement je suis pas une bête mais trad un fichier en anglais c'est plus que faisable et compréhensible. Quand à moi je dirais je pourrais et trad certaine fois via le Japonnais, m'enfin bon "Vous ne pourriez pas comprendre, hein !?"
@ Hestya : Ensuite je critique pas le fais de vouloir bosser sur un projet car encore une fois les gens ne remarquent que la remarque et qui en plus est constructive mais personne n'a remarquer les "Merci" et "Bon courage" que j'ai dis.
Alors moi je dis que avant de vanter son boulot commencer par remercier les personnes qui vous disent merci.
Et si je dis tout ça c'est parce que je connais la SCC depuis un moment et que j'ai déjà pris plusieurs projets chez vous un total de 6 si je me trompe pas et que les seuls m'ayant déçu sont les 2 Precure, le reste j'ai rien à dire c'était du bon boulot je trouve.
@ Derek : Oui c'est le cas, pourquoi ? As-tu des reproches à faire à la team ? Nos releases ?
Je t'écoute l'ami je suis tout ouie moi, j'accepte les critiques dans certaines mesures.
Bonjour à tous, Sailor Vénus non je n'ai pas de reproches mais je me pose la question pourquoi reviens-tu encore à la charge concernant ces séries ce n'est pas la première fois ", c'est fait, c'est du passé". Rien ne t'empêche de les traduire pour ton compte, surtout que tu as un site de fansub qui fait en plus des séries de precures. Pour le moment c'est toi qui te fais passer pour le plus pro, et en ce qui concerne les bonjours et merci c'est comme avoir mis un ruban sur un poignard. Mais pourquoi remettre ça sur le tapis, si tu veux trad Smile rien ne t'en empêche enfin je me trompe peut-être.
RépondreSupprimerBien sur que je peux traduire je dis pas le contraire, mais si je dis ça et désolé de remuer le couteau dans la plaie comme tu dis.
RépondreSupprimerMais en fait le truc qui me choque est que, vous limite côté staff si je me trompe pas, non ? Vous avez 11 projets en cours et vous faites une série comme Smile c'est bien au contraire j'ai jamais dis le contraire.
Mais ma vrai question est : Pourquoi ne pas finir tous vos anciens projets avant de vous lancer dans des nouveaux ?
Ps : Je suis pas un pro crois moi, je suis comme vous, je prend mon temps pour trad un épisode, des fois un peu trop, lol. Outre Fresh Precure que je trad avec ma team, je compte effectivement faire d'autres Precures. Parce que j'aime ce style et ces séries. Je sais pas lesquels encore je verrais une fois finis Fresh Precure.
Encore désolé et mon but étant ne pas mettre la merde ici au vu que comme j'ai dis je respecte et apprécie la SCC. Si j'ai pris des projets chez vous c'est que je respecte votre travail au contraire.
En faite, la trad de wedding peach qui aime donc les precure l'a repris... Voilà le pourquoi du comment.
SupprimerAprès il y a plusieurs traducteur donc ils choissisent leur projet et 11 projets en cours.. et y a que gokujou, aurora et les misérables ou ont galère vraiment.. mais faut voir le taf...
Après bien sûr on y travaille... Mais je dis juste que la trad des precure était le meilleur trad que l'on avait à l'époque (je le regrette) hormis peut-être quelques fautes qui traînent je ne vois pas en quoi cela à été baclé. Derrière lori y avait rien à faire donc on pouvait se permettre de les sortir aussi vite que l'on a fait !
Lori qui faisait un excellent travaille... J'aimerais tant qu'il nous reviennent !
Pour les projets en cours je dirais plutôt 9, Kaichou et Moshidora sont des versions BD FHD même requalichecqués. Kamisama et Sukitte nouveaux projets parmi les anciens font 13 épisodes apparemment donc encore 4 épisodes et apportent de la fraicheur pour ceux qui travaillent dessus (en coprod avec Hestya) merci à lui.
RépondreSupprimerCela arrive que des projets démarrent avec des personnes qui se mettent en pause ou arrêtent en cours, mais il faut respecter leurs choix car ils ne doivent rien à personnes et ont aussi une vie privée comme tout le monde, en tout cas merci pour leur participation dans le fansub. Récemment le départ de Khriss à qui je souhaite bonne continuation, Tsukushi fait tout son possible avec les membres de SCC pour satisfaire les demandes des fans de continuer certains projets dont un font 101 épisodes et 3 autres 50 épisodes environ. Si seulement les recrutements aboutissaient mieux, de plus moi je suis inutile pour aider les membres à l'élaboration des releases mais je les soutiens comme je peux. Tout cela pour dire que ce n'est pas évident de satisfaire tout le monde, on reste humain avant tout mais c'est pareil pour toutes les teams.
Tu fais un énorme travaille Derek en re-uplodant tout ! Ce que je n'arrive pas à refaire. Si tu n'étais pas là. Et encore emrci pouur la retranscription de Cross game (j'ia l'op yatta bientot la version HD)
SupprimerBon vous avez répondu à la plupart des questions que je me posais.
RépondreSupprimerMerci et encore une fois de plus désolé, je pense que si je voulais mettre le bordel ou autre je m'y serais pris autrement et je me permettrais pas cracher sur le travail de quelqu'un autre si je ne faisais rien à mon tour.
En tout cas pour tous les projets restant bon courage, si un jour je peux pour un truc dites le moi, bien que perso à part la trad je suis bon à rien. Faut dire que j'ai encore environ 44 épisodes de Fresh Precure à trad + le Film. LOL
J'ai hâte d'arriver au 25ème épisode pour me dire "Déjà la moitié, ça passe vite".
https://sites.google.com/site/prettytrad/smile-precure Lori reprends ^^
RépondreSupprimerBonjour, apparemment cela est annoncé ici :
Supprimerhttps://fr-fr.facebook.com/SmilePrecureVostf
je sais on reprend avec !!!! les smile arrive.
SupprimerTsukushi c'est smile lori va reprendre les smile ce qui veut dire que c'est mieu alors le temps qu'elle reviennent je m'occuper bien de mes pettites precure
SupprimerOn es reparti regarde la sorties du jour ^^
SupprimerCe commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.
Supprimermerci pour toutes ces sorties !!! que de boulot vous avez !!!
RépondreSupprimermerci pour toute ces sorties c'est noël avant l'heure et
RépondreSupprimermerci pour ce splendide travail^^
et bonne continuation
merci pour l'episode 10 de Sukitte Ii na yo je l'attendais ! joyeuses fetes de noel !
RépondreSupprimerMerci pour toute ces belles sorties!! :D Mais je me demandais est-ce que vous pourriez mettre Modotte Mamotte Lollipop sur vos projets à venir? (Ce manga est deja sorti depuis longtemps mais il est en anglais chez Manga Fox)
RépondreSupprimerNon désolée
SupprimerMerci pour votre super taf et votre avalanche de sortie pour ce mois-ci.
RépondreSupprimerPar contre je trouve que les sous-titre du dernier Kaichou maid vraiment trop petit.
Il faut limite une loupe pour pouvoir les lire.
Il serait possible de les agrandir pour une v2 ?
oui mais faut demander a hestya si il veut bien le ré-encoder mais est-ce que ça peut attendre après les fêtes please un ti peu d'humanité pour nos sombres pc lol ;)
SupprimerC'est vrai ça, on va bientôt avoir une mystérieuse épidémie de PC en flammes sur les bras et aucune explication...
RépondreSupprimerBonnes vacances à tous les membres de la team et on vous retrouve tous bourrés, euh, pardon, en pleine forme en 2013 !
Laurent Bauer
merci pour tous ces cado avant noel
RépondreSupprimerpeut etre un gros pack le soir du 24 ??? je rigole ... le 25 matin alors mdr !!! je rigole encore
passez de bonnes fetes de noel